孟子·離婁章句上·第十七節(jié)

  淳于髡曰:“男女授受不親,禮與?”
  孟子曰:“禮也。”
  曰:“嫂溺則援之以手乎?”
  曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不親,禮也;嫂溺援之以手者,權(quán)也?!?br />  曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?”
  曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?”


相關(guān)翻譯

孟子 離婁章句上第十七節(jié)譯文及注釋

  淳于髡說:“男女之間不親手傳遞接受東西,這是一種社會行為規(guī)范嗎?”  孟子說:“是社會行為規(guī)范?!薄 〈居邝照f:“如果嫂嫂淹入水中,要伸手去救她嗎?”  孟子說:“嫂嫂淹入…詳情

相關(guān)賞析

第十七節(jié)讀解

同是救人,但卻有方式問題,救一個淹入水中的人,可以用一只手,但想要救天下的人,孟子強調(diào),卻只能用一條道路,即走愛民、為民、裕民的道路,否則,無路可走。要想依靠權(quán)力和武力來統(tǒng)治天下人…詳情

第十七節(jié)解析

男女授受不親是中國古代禮制中一條微妙的牽涉性心理問題的規(guī)定。由于有這一條規(guī)定,當(dāng)“嫂溺”的時候是否“援之以手”就成了一個令人尷尬的問題了。想來弗洛依德博士不一定知道“男女授受不親”…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/1210.html