孟子·告子章句上·第十二節(jié)

  孟子曰:“今有無名之指,屈而不信,非疾痛害事也,如有能信之者,則不遠(yuǎn)秦楚之路,為指之不若人也。指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也?!?/p>

相關(guān)翻譯

孟子 告子章句上第十二節(jié)譯文及注釋

  孟子說:“有一個人的無名指彎曲而不能伸直,但并不疼痛而且不妨礙做事,如果有人能替他伸直,哪怕是到秦國、楚國去治療,他也不會覺得路途遙遠(yuǎn),這是因為他的指頭比不上別人。指頭比不…詳情

相關(guān)賞析

第十二節(jié)讀解

為了不疼痛而且不妨礙做事的一個無名指,有人會不遠(yuǎn)千里,不惜千金去醫(yī)治,這是最佳行為方式嗎?而自己的心靈、智慧、學(xué)識明明比不上別人,卻不想去比上,自甘落后,這又是最佳行為方式嗎?孟子…詳情

第十二節(jié)解析

儒者的確是心靈美的呼喚者、衛(wèi)道者。我們在孟子這里就可以看到,他一而再,再而三地強調(diào)著這個主題。憂指忘心,當(dāng)然是不知輕重,舍本逐末。究其原因,則有如下兩個方面:第一,指不若人,一目了…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/1276.html