管子·九變

  凡民之所以守戰(zhàn)至死而不德其上者,有數(shù)以至焉。曰:大者親戚墳?zāi)怪谝玻镎缓褡憔右?。不然,則州縣鄉(xiāng)黨與宗族足懷樂也。不然,則上之教訓(xùn)、習(xí)俗,慈愛之于民也厚,無所往而得之。不然,則山林澤谷之利足生也。不然,則地形險阻,易守而難攻也。不然,則罰嚴(yán)而可畏也。不然,則賞明而足勸也。不然,則有深怨于敵人也。不然,則有厚功干上也。此民之所以守戰(zhàn)至死而不德其上者也。

  今恃不信之人,而求以智;用不守之民,而欲以固;將不戰(zhàn)之卒,而幸以勝,此兵之三暗也。


相關(guān)翻譯

管子 九變譯文

凡人民之所以守戰(zhàn)至死而不對君主自居有德,這是有必然原因的??梢哉f,最大的一條是因為父母的墳?zāi)乖谶@個地方,而且土地房屋富??梢允谷藗儼簿訕窐I(yè)。若不是這個原因,就是由于州縣鄉(xiāng)里與宗族的…詳情

相關(guān)賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/3603.html