商君書·外內(nèi)
民之外事,莫難于戰(zhàn),故輕法不可以使之。奚謂輕法?其賞少而威薄、淫道不塞之謂也。奚謂淫道?為辯知者貴、游宦者任、文學(xué)私名顯之謂也。
三者不塞,則民不戰(zhàn)而事失矣。故其賞少,則聽者無利也;威薄,則犯者無害也。故開淫道以誘之,而以輕法戰(zhàn)之,是謂設(shè)鼠而餌以貍也,亦不幾乎!
故欲戰(zhàn)其民者,必以重法。賞則必多,威則必嚴(yán),淫道必塞,為辯知者不貴,游宦者不任,文學(xué)私名不顯。賞多威嚴(yán),民見戰(zhàn)賞之多則忘死,見不戰(zhàn)之辱則苦生。賞使之忘死,而威使之苦生,而淫道又塞,以此遇敵,是以百石之弩射飄葉也,何不陷之有哉?
民之內(nèi)事,莫苦于農(nóng),故輕治不可以使之。奚謂輕治?其農(nóng)貧而商富——故其食賤者錢重,食賤則農(nóng)貧,錢重則商富;末事不禁,則技巧之人利,而游食者眾之謂也。故農(nóng)之用力最苦,而贏利少,不如商賈、技巧之人。茍能令商賈、技巧之人無繁,則欲國之無富,不可得也。故曰:欲農(nóng)富其國者,境內(nèi)之食必貴,而不農(nóng)之征必多,市利之租必重。則民不得無田,無田不得不易其食。食貴則田者利,田者利則事者眾。食貴,糴食不利,而又加重征,則民不得無去其商賈、技巧而事地利矣。故民之力盡在于地利矣。
故為國者,邊利盡歸于兵,市利盡歸于農(nóng)。邊利歸于兵者強(qiáng),市利歸于農(nóng)者富。故出戰(zhàn)而強(qiáng)、入休而富者,王也。
相關(guān)翻譯
商君書 外內(nèi)譯文
人民的境外之事,沒有比戰(zhàn)爭更危險的了。所以朝廷用輕法就不能驅(qū)使他們?nèi)プ鲬?zhàn)。什么叫輕法呢?即獎賞不多、刑罰不重,淫逸的路沒有堵住。什么淫逸的道路呢?即是能言善道之人得到尊貴,不守本業(yè)…詳情相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/4002.html