將苑·卷一·將器

  將之器,其用大小不同。若乃察其奸,伺其禍,為眾所服,此十夫之將;夙興夜寐,言詞密察,此百夫之將;直而有慮,勇而能斗,此千夫之將;外貌桓桓,中情烈烈,知人勤勞,悉人饑寒,此萬夫之將;進(jìn)賢進(jìn)能,日慎一日,誠信寬大,閑于理亂,此十萬人之將;仁愛洽于下,信義服鄰國,上知天文,中察人事,下識(shí)地理,四海之內(nèi)視如家室,此天下之將。

相關(guān)翻譯

將苑 卷一將器譯文

將帥的氣質(zhì)、氣度有不同,其本領(lǐng)、作用有大小之分。如果能察覺他人的奸詐,看到事物潛伏的危害、禍端,被部下所信服,這種將領(lǐng)為十夫之將,可以統(tǒng)領(lǐng)十人的隊(duì)伍。如果早起晚睡,整日為公事操勞,…詳情

相關(guān)賞析

將器解析

本篇文章說明了各級(jí)指揮人員必須具備的素養(yǎng)和才干。作者寫得很細(xì)致,從“十夫之將”、“百夫之將”,直寫到“、十萬人之將”以至“天下之將”,逐級(jí)加以述說。對(duì)于為將之人選拔任用部下,各級(jí)將…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/4904.html