圍爐夜話·第五八則

  見人善行,多方贊成;見人過舉,多方提醒,此長者待人之道也。聞人譽言,加意奮勉;聞人謗語,加意警惕,此君子修己之功也。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第五八則譯文及注釋

見到他人有良善的行為,多多地去贊揚他;見到他人有過失的行為,也能多多地去提醒他,這是年紀大的人待人處世的道理。聽到他人對自己有贊美的言語,就更加勤奮勉勵;聽到他人毀謗自己的話,…詳情

相關(guān)賞析

第五八則評語

為人長者,應(yīng)該有足以令人仰望的風(fēng)范。后輩在長者面前,方能屈意承教,因此,在看到他人有善行的時候,應(yīng)該多方面去贊美他,幫助他。一方面樂于見人為善;一方面借此教導(dǎo)后輩,也能力行善事。另…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/5902.html