圍爐夜話·第九八則

  守身必謹嚴,凡足以戕吾身者宜戒之,養(yǎng)心須淡泊,凡足以累吾以者勿為也。

相關翻譯

圍爐夜話 第九八則譯文及注釋

持守節(jié)操必須十分謹慎嚴格,凡是足以損害自己操守的行為,都應該戒除。要以寧靜寡欲涵養(yǎng)自己的心胸,凡是會使我們心靈疲累不堪的事,都不要去做。注釋守身:持守自身的行為、節(jié)操、戕:損害…詳情

相關賞析

第九八則評語

一個人的生命有限,倘若沒有什么抱負,只要庸庸碌碌地過一生也就罷了。如果,對人生心中還有一點牽系,一點理想,那么,持自謹嚴就很重要。怎么說呢?正因為我們愛人生,所以愛自己,“守身”正…詳情

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/5951.html