圍爐夜話·第九九則

  人之足傳,在有德,不在有位;世所相信,在能行,不在能言。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第九九則譯文及注釋

一個(gè)人值得為人所稱道,在于他有高尚的德性,而不在于他有高貴的地位。世人所相信的,是那些凡事都能實(shí)踐得很成功的人,并不是那些嘴里說得好聽的人。注釋足傳:值得讓人傳說稱贊?!?A href="/wenzhang/15244.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第九九則評(píng)語

一個(gè)人足以為人贊賞,并非他身在高位,因?yàn)椋罹痈呶豢梢詾樯?,也可以為惡,一切全在他?nèi)心是否有德。有德的人即使居于陋巷,他做的事仍然有益于眾人;無德的人即使身居政要,也不是大家的福氣…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/5954.html