圍爐夜話·第一二九則

  人犯一茍字,便不能振;人犯一俗字,便不可醫(yī)。

相關翻譯

圍爐夜話 第一二九則譯文及注釋

人只要有了隨便的毛病,這個人便無法振作了。一個人的心性只要流于俗氣,就是用藥也救不了了。注釋茍:隨便。…詳情

相關賞析

第一二九則評語

茍縣城是一種怠惰的心,這和生命到了一種境界,對某些無意義的事情不去計較是不一樣的。它是一種生命的浪費,而不計較無意義的事則是生命的精進,是不可同日而語的。茍且又是一種生命的低能,因…詳情

版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/5983.html