圍爐夜話·第一四六則
天雖好生,亦難救求死之人;人能造福,即可邀悔禍之天。
相關(guān)翻譯
圍爐夜話 第一四六則譯文及注釋
上天雖然希望萬物都充滿生機,卻也無法救那種一心不想活的人。人如果能自求多福,就可使原本將要發(fā)生的災(zāi)禍不發(fā)生,就像得到了上天的赦免一般。注釋好生:即上天樂見萬物之生,而不樂見萬物…詳情相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/5998.html