圍爐夜話·第一四八則

  為學(xué)不外靜敬二字,教人先去驕惰二字。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第一四八則譯文及注釋

求學(xué)問不外乎“靜”和“敬”兩個(gè)字。教導(dǎo)他人,首先要讓他去掉“驕”和“惰”兩個(gè)毛病。注釋教人:教導(dǎo)他人?!?A href="/wenzhang/15410.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第一四八則評(píng)語

學(xué)問之道深矣!遠(yuǎn)矣!《大學(xué)》之中有謂:“知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得。”由上可知求學(xué)要有所得,一定要先靜下心來,然后才能安、能慮、能得。至于敬字,不…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/6001.html