圍爐夜話·第一五四則
夙夜所為,得毋抱慚于衾影;光陰已逝,尚期收效于桑榆。
相關(guān)翻譯
圍爐夜話 第一五四則譯文及注釋
每天早晚的所作所為,沒有一件中暗中想來有愧于心的。人生的光陰雖然已經(jīng)逝去,但是總希望在晚年能看到一生的成就。注釋夙夜:早晚。衾影:《宋史》蔡元定傳:“獨(dú)行不愧影,獨(dú)寢不愧衾?!薄?A href="/wenzhang/15443.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情相關(guān)賞析
第一五四則評(píng)語
“無愧”可從多方面來說,有無愧于天地,無愧于父母,無愧于妻子兒女,無愧于國家社會(huì),這是就外在而言;就內(nèi)在而言,就是無愧于心。內(nèi)外兩者,原是一體的兩面。由此看來,無愧似乎是很難的一件…詳情版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/6019.html