圍爐夜話·第一八一則

  義之中有利,而尚義之君子,初非計及于利也;利之中有害,而趨利之小人,并不愿其為害也。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第一八一則譯文及注釋

在義行之中也會得到利益,這個利益是重視義理的君子始料所不及的。在謀利中也會有不利的事發(fā)生,這是一心求利的小人不愿得卻得到的。注釋趨利:急于圖利?!?A href="/wenzhang/15476.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第一八一則評語

義行原本不求回報,但是,行義有時也會帶來好運(yùn),這些并不是行義的人當(dāng)初就能看得到、想得到的,他之所以行義,亦非為了這些后得之利。因此這些好運(yùn)或利益可說是意外的收獲。義者宜也。義行是指…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/6037.html