楓橋夜泊(月落烏啼霜滿天)
楓橋夜泊(月落烏啼霜滿天)原文:
【楓橋夜泊】[1]
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,[2]
夜半鐘聲到客船。
楓橋夜泊(月落烏啼霜滿天)拼音解讀:
【fēng qiáo yè bó 】[1]
yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān ,
jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián 。
gū sū chéng wài hán shān sì ,[2]
yè bàn zhōng shēng dào kè chuán 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
相關賞析
作者介紹
張繼
張繼,生卒年不詳,字懿孫,南陽人。天寶進士,曾任檢校祠部員外郎、洪州鹽鐵判官。其詩多登臨紀行之作,不事雕琢。有《張祠部詩集》?!?a href="/shiren/602.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情
楓橋夜泊(月落烏啼霜滿天)原文,楓橋夜泊(月落烏啼霜滿天)翻譯,楓橋夜泊(月落烏啼霜滿天)賞析,楓橋夜泊(月落烏啼霜滿天)閱讀答案,出自張繼的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/shi/3129.html