虞美人·玉闌干外清江浦
虞美人·玉闌干外清江浦原文:
【虞美人】
玉闌干外清江浦,渺渺天涯雨。好風(fēng)如扇雨如簾,時(shí)見岸花汀草、漲痕添。
青林枕上關(guān)山路,臥想乘鸞處。碧蕪千里思悠悠,惟有霎時(shí)涼夢(mèng)、到南州。(闌:欄)
虞美人·玉闌干外清江浦拼音解讀:
【yú měi rén 】
yù lán gàn wài qīng jiāng pǔ ,miǎo miǎo tiān yá yǔ 。hǎo fēng rú shàn yǔ rú lián ,shí jiàn àn huā tīng cǎo 、zhǎng hén tiān 。
qīng lín zhěn shàng guān shān lù ,wò xiǎng chéng luán chù 。bì wú qiān lǐ sī yōu yōu ,wéi yǒu shà shí liáng mèng 、dào nán zhōu 。(lán :lán )
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
虞美人·玉闌干外清江浦注釋及譯文
獨(dú)倚欄桿向遠(yuǎn)處望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,連天涯都一片蒼茫。好風(fēng)像扇子,好雨似掛著的珠簾。只見岸上紅花開放,汀洲覆滿綠草,浸水的印痕在不斷上漲。 想象自己的夢(mèng)魂進(jìn)入了關(guān)山之路,那游冶的舊處在哪里呢?如今只剩夢(mèng)影依稀,不堪回首。碧綠的平野延伸至天際,引起離人無盡的歸思。只有在偶然的美夢(mèng)中,才能回到長(zhǎng)期思念的南方?!?a href="/wenzhang/18437.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情相關(guān)賞析
虞美人·玉闌干外清江浦賞析
這首詞,是寫春夏之交的雨景并由此而勾起的懷人情緒。上片從近水樓臺(tái)的玉闌干寫起。下片由景入情。見到天涯的雨,很自然地會(huì)聯(lián)想到離別的人,一種懷人的孤寂感,不免要涌上心頭,于是幻想就進(jìn)入了枕上關(guān)山之路?!?a href="/wenzhang/18438.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情作者介紹
虞美人·玉闌干外清江浦原文,虞美人·玉闌干外清江浦翻譯,虞美人·玉闌干外清江浦賞析,虞美人·玉闌干外清江浦閱讀答案,出自李廌的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/shi/4374.html