好事近·杭葦岸才登
好事近·杭葦岸才登原文:
杭葦岸才登,行入亂峰層碧。十里平沙淺渚,又渡頭人立。筍將搖夢(mèng)上輕舟,舟尾浪花濕。恰好烏篷小小,載一肩秋色。
好事近·杭葦岸才登拼音解讀:
háng wěi àn cái dēng ,háng rù luàn fēng céng bì 。shí lǐ píng shā qiǎn zhǔ ,yòu dù tóu rén lì 。sǔn jiāng yáo mèng shàng qīng zhōu ,zhōu wěi làng huā shī 。qià hǎo wū péng xiǎo xiǎo ,zǎi yī jiān qiū sè 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
好事近·杭葦岸才登注釋
①杭葦:語(yǔ)出《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“一葦杭之。”葦原指草束,引申為小舟。 杭,通“航”。②筍將:語(yǔ)出《公羊傳·文公十五年》:“筍將而來(lái)也。”筍,竹輿。③…詳情相關(guān)賞析
好事近·杭葦岸才登評(píng)解
此詞描寫(xiě)秋日旅行,舟行后乘輿,輿行后又乘舟,點(diǎn)染途中山水景物,遂覺(jué)無(wú)枯寂之色?!扒『脼跖裥⌒?,載一肩秋色?!鼻榫熬慵?,極富情致。全詞寫(xiě)秋景而不落俗套,獨(dú)具特色。…詳情作者介紹
好事近·杭葦岸才登原文,好事近·杭葦岸才登翻譯,好事近·杭葦岸才登賞析,好事近·杭葦岸才登閱讀答案,出自周之琦的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/shi/8051.html