賞析,春日里山間暖山路晴明,茶新發(fā)革新長踏青而歸。一無意中削柳枝以此代札,偶然間見云影" />

山居示靈澈上人譯文及注釋

晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。
乍削柳枝聊代札,時窺云影學裁衣。
身閑始覺隳名是,心了方知苦行非。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機。

譯文春日里山間暖山路晴明,茶新發(fā)革新長踏青而歸。一無意中削柳枝以此代札,偶然間見云影照此裁衣。身閑處始覺得去名為是,心悟了方知道苦行為非。禪寂中外物眾有難似我,松樹聲春草色都無心機。

注釋①蕪:叢生的野草。茗:茶芽。②乍:偶然,忽然。札:古時寫字用的小木片,引申為書信。③隳:毀壞、除去。④苦行:指頭陀行。⑤機:此詞多義。此處含機巧、機心、機兆、機要等意。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/10566.html

熱門名句