送內尋廬山女道士李騰空二首譯文及注釋
-
君尋騰空子,應到碧山家。
水舂云母碓,風掃石楠花。
若愛幽居好,相邀弄紫霞。多君相門女,學道愛神仙。
素手掬青靄,羅衣曳紫煙。
一往屏風疊,乘鸞著玉鞭。譯文老婆去尋李林甫的女兒——道士李騰空,應該去她在廬山上的茅廬。她正在用水舂提煉云母以煉丹藥,茅廬傍邊一定還種有石楠花。你如果喜愛她的幽靜居處,就不妨住下,與她一道修煉。
賢妻是宰相的后代,也喜歡學道修煉神仙術。潔白的纖手掬弄青靄,繡花的衣裳飄曳紫煙。你一到廬山屏風疊,就可以手搖白玉鞭和騰空道長一起乘鶴飛天了。
注釋⑴內:指妻子。⑵著玉鞭:一作“不著鞭”。
版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/11314.html