賞析,我長年在外,每年一到春天的時候,獨自在他鄉(xiāng)不勝悲傷,坐在樹下飲酒,那樹上的黃鶯也" />

江外思鄉(xiāng)譯文及注釋

年年春日異鄉(xiāng)悲,杜曲黃鶯可得知。
更被夕陽江岸上,斷腸煙柳一絲絲。

譯文我長年在外,每年一到春天的時候,獨自在他鄉(xiāng)不勝悲傷,坐在樹下飲酒,那樹上的黃鶯也應該了解我思鄉(xiāng)的心情吧??吹浇稘u落的殘陽,就仿佛心腸被撕扯成片片柳葉。

注釋題名:鄉(xiāng),《絕句》作“歸”。岸上:席本作“上岸”。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/11699.html

熱門名句