登單父陶少府半月臺譯文
-
陶公有逸興,不與常人俱。
筑臺像半月,回向高城隅。
置酒望白云,商飆起寒梧。
秋山入遠(yuǎn)海,桑柘羅平蕪。
水色淥且明,令人思鏡湖。
終當(dāng)過江去,愛此暫踟躕。陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當(dāng)?shù)牟煌?/p>
他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對
我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風(fēng)也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯
蕭瑟的山巒走入遠(yuǎn)方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹
城邊的湖水明亮如綠醅,看看就想喝,讓我想起在浙江鏡湖的好時光,
總是要過長江去,到鏡湖看看那老家伙----賀知章,不醉他成泥,我就是革命不徹底.在單父這個地方,我只是暫時呆一段時間,不過我還是很喜歡這個地方的人情與風(fēng)光.
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/11934.html