賞析,駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。 注釋⑴赤兔:駿" />

馬詩二十三首·其八譯文及注釋

赤兔無人用,當(dāng)須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。

譯文駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。

注釋⑴赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。⑵呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。⑶果下馬:一種非常矮小的馬,騎之可行于果樹下。⑷羈策:駕馭,驅(qū)使。蠻兒:古代對少數(shù)民族的蔑稱。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/13170.html

熱門名句