賞析,河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她" />

蒹葭譯文及注釋

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。(萋萋 一作:凄凄)

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

譯文河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長(zhǎng)。 順著流水去找她,仿佛在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

注釋1.蒹(jiān):沒(méi)長(zhǎng)穗的蘆葦。葭(ji?。撼跎奶J葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。2.蒼蒼: 茂盛的樣子 3.為:凝結(jié)成。4.所謂:所說(shuō)的,此指所懷念的。5.伊人:那個(gè)人,指所思慕的對(duì)象。6.一方:那一邊。7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說(shuō)“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。8.從:追尋。9.阻:險(xiǎn)阻,(道路)難走。10.宛:宛然,好像。11.晞(xī):干。12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。13.躋(jī):水中高地。14.坻(chí):水中的沙灘15.涘(sì):水邊。16.右:迂回曲折。17.沚(zhǐ):水中的沙灘。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/142.html

熱門(mén)名句