賞析,  采了又采卷耳菜,采來采去不滿筐?! @息想念遠(yuǎn)行人,竹筐放在大路旁?! 〉巧? />

卷耳譯文及注釋

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

譯文  采了又采卷耳菜,采來采去不滿筐?! @息想念遠(yuǎn)行人,竹筐放在大路旁。  登上高高的石山,我的馬兒已困倦?! ∥仪艺鍧M銅酒杯,讓我不再長(zhǎng)思念?! 〉巧细吒叩纳綅彛业鸟R兒多踉蹌?! ∥仪艺鍧M斗酒杯,但愿從此不憂傷?! 〉巧细吒叩纳筋^,我的馬兒已難行?! ∥业钠腿似@Р豢傲耍嗝磻n傷啊。

注釋 ?。?)采采兩句:采采,不斷的采;另一說,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,葉青白色,白華細(xì)莖,蔓生??墒?,但滑而少味。盈,滿。頃筐,淺筐。這兩句說,雖不斷地采著卷耳,但仍不能采滿一淺筐;以形容其憂思之深?! 。?)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指軍行。這句說,我所懷念的人,被置于周的軍隊(duì)中。一說,周行,大路;彼,指頃筐;寘彼周行,把頃筐放在大路邊。 ?。?)陟,攀登。崔嵬,《毛傳》說是覆蓋著石子的土山?!稜栄拧穭t說是覆蓋著泥土的石山。 ?。?)我,婦人相像中的丈夫自我。虺隤(huītuí),馬疲勞生病?! 。?)姑,姑且。金罍(lei,二聲),青銅酒器,比酒尊大;是青銅時(shí)代貴族所用的器物。又,《說文》引此句作“我沽酌彼金罍”,則為滿酌金罍之意。同書:“秦人以市買多得為沽?!薄 。?)永,長(zhǎng)久。懷,思念。這句寫征人藉飲酒來排除自己對(duì)家里的懷念?! 。?)玄黃,疾病的通稱?! 。?)兕(si,四聲)?。╣ong,一聲),兕牛角制成的灑器。兕,類似犀牛的野牛,一角,青色?! 。?)永傷,猶永懷。傷亦思之意?! 。?0)砠(ju,一聲),《毛傳》說是覆蓋著泥土的石山,《爾雅》說是覆蓋著石子的土山。 ?。?1)瘏(tu,二聲),病。此處作動(dòng)詞用,為患病之意?! 。?2)痡(pu,一聲),疲困不堪。 ?。?3)云何吁(xu,一聲)矣,多么憂傷。云,語詞。吁,憂。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/18.html

熱門名句