賞析,牡丹芳香啊牡丹芳香, 黃金的花蕊開綻在紅玉的花房; 幾千片花瓣赤霞似的燦爛, 幾百" />

牡丹芳注釋及譯文

牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。
千片赤英霞爛爛,百枝絳點燈煌煌。
照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。
仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。
宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。
紅紫二色間深淺,向背萬態(tài)隨低昂。
映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。
低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。
濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。
石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。
遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。
庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。
衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。
戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。
共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。
花開花落二十日,一城之人皆若狂。
三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實。
重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。
元和天子憂農(nóng)桑,恤下動天天降祥。
去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。
今年瑞麥分兩岐,君心獨喜無人知。
無人知,可嘆息。
我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。
少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。
注釋
(1) 綻:裂開。此指花開。
(2) 紅玉房:指紅牡丹花瓣。
(3) 英:花瓣。
(4) 燦燦:光彩鮮明耀眼。
(5) 絳:深紅色。
(6) 煌煌:光輝燦爛的樣子。
(7) 蘭麝囊:裝著蘭草、麝香等香料的香囊。
(8) 琪樹:神話中的玉樹。
(9)間:更迭。
(10)隨:任憑。
(11) 比方:比較。
(12) 石竹:草名,開紅白小花如銅錢大小。
(13)芙蓉:荷花。
(14) 芍藥:觀賞植物名,花大而美。
(15)尋常:平常,平凡。
(16) 王公與卿士:古時封爵,有王,有公,又論品階又有卿、大夫、士。
(17) 游花:外出賞花。冠蓋:帽子與車上的帷蓋。此朝中的達(dá)官貴人。
(18) 庳(bēi)車:指一種輕便靈巧的車子。
(19) 軟輿:軟座轎子。
(20) 細(xì)馬:良馬。
(21) 衛(wèi)公宅:唐李靖封衛(wèi)國公,其宅多植花木。
(22) 西明寺:唐時玩賞牡丹的勝地。
(23)三代:典出司馬遷《史記·封禪書》:昔三代之居,皆在河洛之間。這里指夏、商、周。
(24)文勝質(zhì):意為人們喜尚文采勝過了喜愛事物質(zhì)樸的本性。
(25)有漸:有所加劇。
(26)元和天子:指唐憲宗李純。
(27)恤下:撫恤下民。
(28)動天,感動了上天。
(29)造化:大自然。
(30)卿士:古官階有公、卿、大夫、士。這里泛指朝中官員。
(31)稼穡:指農(nóng)事。

譯文

牡丹芳香啊牡丹芳香,
黃金的花蕊開綻在紅玉的花房;
幾千片花瓣赤霞似的燦爛,
幾百枝花朵絳燭似的輝煌。
照地生輝,剛展開錦繡的身段,
迎風(fēng)飄香,卻沒帶蘭麝的香囊。
仙人的琪樹,被比得蒼白無色,
王母的桃花,也顯得細(xì)小不香。
宿露浸潤,泛起紫閃閃的奇艷,
朝陽照耀,放出紅燦燦的異光;
紅紫深淺,呈現(xiàn)著不同的色調(diào),
向背低昂,變幻出無數(shù)的形狀。
無力地臥在花叢,將息帶醉的身軀,
多情地映著花葉,隱藏含羞的面龐。
嬌生生的笑容,仿佛想掩住香口,
怨悠悠的情懷,好像在撕裂柔腸。
稱姿貴彩,的確是超凡絕俗,
雜卉亂花,哪里能比美爭芳。
石竹、金錢,固然是十分細(xì)碎,
芙蓉、芍藥,也不過那么平常。
于是乎引動了王公卿相,
冠蓋相接地趕來觀賞;
還有輕車軟轎的貴族公主,
和那香衫細(xì)馬的豪家。
寂靜的衛(wèi)公宅閉了東院,
幽深的西明寺開放北廊。
雙雙舞蝶殷殷地陪伴看客,
聲聲殘鶯苦苦地挽留春光。
擔(dān)心太陽曬損嬌姿,
張起帷幕遮取陰涼。
花開花落,二十來天,
滿城的人們都像發(fā)狂。
三代以后文采勝過實質(zhì),
一般人都重華而不重實;
重華直重到牡丹的芳菲,
由來已久,并非始于今日。
元和皇帝很關(guān)心農(nóng)桑,
由于他體恤下民,天降吉祥。
去年的嘉禾長出九穗,
田中寂寞,沒有人理睬。
今年的麥子分出兩枝,
但是這些卻無人知曉,
唯獨天子一個人內(nèi)心感到喜悅
天降吉祥,沒人理會真叫人嘆息
我愿暫求掌握造化的主宰者。
減卻牡丹妖艷的顏色,
冷卻一下卿士們愛花的心情,
都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),
人民就都得到幸福了。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/18338.html

熱門名句