秦中寄遠(yuǎn)上人注釋及譯文
-
一丘常欲臥,三徑苦無(wú)資。
北土非吾愿,東林懷我?guī)煛?
黃金燃桂盡,壯志逐年衰。
日夕涼風(fēng)至,聞蟬但益悲。
譯文
本想長(zhǎng)久地歸隱山林,又苦于無(wú)錢舉步維艱。滯留長(zhǎng)安不是我心愿,心向東林把我?guī)煈涯睢|S金像燒柴一般耗盡,壯志隨歲月逐日衰減。黃昏里吹來(lái)蕭瑟涼風(fēng),聽(tīng)晚蟬聲聲愁緒更添。
注釋
⑴遠(yuǎn)上人:上人是對(duì)僧人的敬稱,遠(yuǎn)是法號(hào)。事跡未詳。⑵一丘:即一丘一壑,意指隱居山林。語(yǔ)出《晉書·謝鯤傳》。⑶三徑:《三輔決錄》卷一謂“蔣翊歸鄉(xiāng)里,荊棘塞門,舍中有三徑,不出,唯求仲、羊仲?gòu)闹巍?。后便指歸隱后所住的田園。⑷東林:指廬山東林寺,這里借指遠(yuǎn)上人所在的寺院。⑸黃金燃桂盡:《戰(zhàn)國(guó)策·楚策三》謂“楚國(guó)之食貴于玉,薪貴于桂”。這里喻處境窘困。燃桂:燒貴如桂枝的柴。⑹聞蟬:聽(tīng)蟬鳴能引起人悲秋之感。盧思道《聽(tīng)鳴蟬篇》有“聽(tīng)鳴蟬,此聽(tīng)悲無(wú)極”。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/18441.html