竹枝詞(雪里山茶取次紅)翻譯
-
山茶花在嚴寒中一點點的開了,一個頭發(fā)都白了的寡婦在風(fēng)中哭泣。【竹枝詞】
雪里山茶取次紅,
白頭孀婦哭青風(fēng)。
自從貂虎橫行后,
十室金錢九室空。
自從那些宦官專權(quán),橫行無忌后,人們家里的錢都被搜刮的差不多沒了。
表達了作者對時世的痛恨。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/18530.html