賞析,五月里石榴花開了,紅艷似火,耀眼奪目,隱約可見榴子結(jié)于枝子間??上У氖?,這么好的" />

題榴花(五月榴花照眼明)注釋及譯文

【題榴花】 

五月榴花照眼明, 枝間時見子初成。 

可憐此地?zé)o車馬, 顛倒蒼苔落絳英。

詞語注釋
可憐:可惜。
顛倒:錯亂,多指心神紛亂。
絳(jiàng):紫色,這里指石榴花凋落的樣子。
白話譯文
五月里石榴花開了,紅艷似火,耀眼奪目,隱約可見榴子結(jié)于枝子間。
可惜的是,這么好的花卻無人來觀賞,此地沒有賞花人車馬的痕跡。
大紅色的榴花在人們漠視的冷遇中,百般無奈地飄落在長著蒼苔的地上。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/18743.html

熱門名句