賞析,譯文在深山中送走了好友,夕陽(yáng)落下把柴門(mén)半掩。春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回" />

山中送別注釋及翻譯

山中相送罷,日暮掩柴扉。 

春草明年綠,王孫歸不歸?

譯文在深山中送走了好友,夕陽(yáng)落下把柴門(mén)半掩。春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?

注釋⑴掩:關(guān)閉。柴扉:柴門(mén)。⑵明年:一作“年年”。⑶王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀(guān)點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/18826.html

熱門(mén)名句