賞析,喜鵲筑成巢,鳲鳩來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。喜鵲筑成巢,鳲鳩占有它。這人要出" />

鵲巢譯文及注釋

維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。

維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。

維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。

譯文喜鵲筑成巢,鳲鳩來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。喜鵲筑成巢,鳲鳩占有它。這人要出嫁,車隊送走她。喜鵲筑成巢,鳲鳩住滿它。這人要出嫁.車隊成全她。

注釋⑴維:發(fā)語詞。鵲:喜鵲。有巢:比興男子已造家室。⑵鳩:一說鳲鳩(布谷鳥),自己不筑巢,居鵲的巢。貴州民間傳說斑鳩不筑巢,居其他鳥類筑的巢。⑶歸:嫁。⑷百:虛數(shù),指數(shù)量多。兩:同輛。御(yà亞):同“迓”,迎接。⑸方:并,比,此指占居。⑹將(jiāng江):送。⑺盈:滿。此指陪嫁的人很多。⑻成:迎送成禮,此指結婚禮成。

版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/19.html

熱門名句