賞析,從南山截段竹筒做成觱篥,這種樂器本來是出自龜茲。 流傳到漢地曲調(diào)變得新奇,涼州胡" />

聽安萬善吹觱篥歌譯文及注釋

南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出。流傳漢地曲轉(zhuǎn)奇,
涼州胡人為我吹。傍鄰聞?wù)叨鄧@息,遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)皆淚垂。
世人解聽不解賞,長飆風(fēng)中自來往。枯桑老柏寒颼飗,
九雛鳴鳳亂啾啾。龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬籟百泉相與秋。
忽然更作漁陽摻,黃云蕭條白日暗。變調(diào)如聞楊柳春,
上林繁花照眼新。歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。

譯文從南山截段竹筒做成觱篥,這種樂器本來是出自龜茲。 流傳到漢地曲調(diào)變得新奇,涼州胡人安萬善為我奏吹。 座旁的聽者個(gè)個(gè)感慨嘆息,思鄉(xiāng)的游客人人悲傷落淚。 世人只曉聽曲不懂得欣賞,樂人就像獨(dú)行于暴風(fēng)之中。 又像風(fēng)吹枯桑老柏沙沙響,還像九只雛鳳鳴叫啾啾啼。 好似龍吟虎嘯同時(shí)都爆發(fā),又如萬籟齊響秋天百泉匯。 忽然變作漁陽摻低沉悲壯,頓使白日轉(zhuǎn)昏暗烏云翻飛。 再變?nèi)缤瑮盍狒[歡快,仿佛看到上林苑繁花似錦。 除夕夜高堂上明燭放光芒,喝杯美酒再欣賞一曲觱篥。

注釋⑴觱篥(bìlì):亦作:“篳篥”、“悲篥”,又名“笳管”?;晒芄艠菲?,似嗩吶,以竹為主,上開八孔(前七后一),管口插有蘆制的哨子。漢代由西域傳入,今已失傳。⑵龜茲(qīucí):古西域城國名,在今新疆庫車、沙雅一帶。⑶曲轉(zhuǎn)奇:曲調(diào)變得更加新奇、精妙。⑷涼州:在今甘肅一帶。⑸傍:靠近、臨近,意同“鄰”。⑹遠(yuǎn)客:漂泊在外的旅人。⑺解:助動(dòng)詞,能、會(huì)。蘇軾《六月二十日夜渡?!罚骸翱嘤杲K風(fēng)也解晴?!雹田j:暴風(fēng),這里用如形容詞。自:用在謂語前,表示事實(shí)本來如此,或雖有外因,本身依然如故。可譯為“本來,自然”?!妒酚洝罚骸疤依畈谎?,下自成蹊?!?⑼颼飗:擬聲詞,風(fēng)聲。⑽九雛鳴鳳:典出古樂府“鳳凰鳴啾啾,一母將九雛”,形容琴聲細(xì)雜清越。⑾萬籟:自然界的各種天然音響。百泉:百道流泉之聲音。相與:共同、一起。陶淵明《移居二首》:“奇文共欣賞,疑義相與析?!雹袧O陽摻:漁陽一帶的民間鼓曲名,這里借代悲壯、凄涼的之聲。⒀黃云:日暮之云。李白《烏夜啼》:“黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼?!笔挆l:寂寥、冷落。⒁楊柳:指古曲名《折楊柳》,曲調(diào)輕快熱鬧。⒂上林:即上林苑,古宮苑名,有兩處:一為秦都咸陽時(shí)置,故址在今陜西西安市西;一為東漢時(shí)置,故址在今河南洛陽市東。新:清新。⒃歲夜:除夕。⒄聲:動(dòng)詞,聽。譚嗣同《仁學(xué)》:“目不得而色,耳不得而聲,口鼻不得而臭味。”

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/2689.html

熱門名句