賞析,四月已經(jīng)是夏天,六月酷暑就將完。祖先不是別家人,怎忍讓我受熬煎?秋日有風(fēng)風(fēng)凄凄," />

四月譯文及注釋

四月維夏,六月徂署。先祖匪人,胡寧忍予?

秋日凄凄,百卉具腓。亂離瘼矣,爰其適歸?

冬日烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀,我獨(dú)何害?

山有嘉卉,侯栗侯梅。廢為殘賊,莫知其尤!

相彼泉水,載清載濁。我日構(gòu)禍,曷云能穀?

滔滔江漢,南國(guó)之紀(jì)。盡瘁以仕,寧莫我有?

匪鶉匪鳶,翰飛戾天。匪鳣匪鮪,潛逃于淵。

山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,維以告哀。

譯文四月已經(jīng)是夏天,六月酷暑就將完。祖先不是別家人,怎忍讓我受熬煎?秋日有風(fēng)風(fēng)凄凄,百草凋零百花稀。顛沛流離痛苦深,何時(shí)才能回家里?冬日寒氣真凜冽,狂風(fēng)呼嘯膚欲裂。沒有一家不快活,獨(dú)我遭災(zāi)多悲切!好樹好花滿山隈,既有栗樹也有梅。大受破壞與殘害,不知那是誰(shuí)的罪。看那山間泉水橫,一會(huì)清來(lái)一會(huì)渾。我卻天天遇禍患,哪能做個(gè)有福人?長(zhǎng)江漢水浪滔滔,統(tǒng)領(lǐng)南方諸河道。鞠躬盡瘁來(lái)辦事,可是沒人說(shuō)我好。為人不如鷹和雕,振翅高飛上云霄。為人不如鯉和鱘,潛入深淵把命逃。蕨菜薇菜長(zhǎng)山里,杞樹桋樹長(zhǎng)洼地。我今作首歌兒唱,滿腔悲哀訴說(shuō)起。

注釋(1)四月:指夏歷(即今農(nóng)歷)四月。下句“六月”同。(2)徂(cú):往。徂暑,意謂盛暑即將過(guò)去。(3)匪人:不是他人。(4)胡寧:為什么。忍予:忍心讓我(受苦)。(5)卉(huì):草的總名。腓(féi):此系“痱”的假借字,(草木)枯萎或病。(6)瘼(mò):病、痛苦。(7)爰:何。適:往、去。歸:歸宿。(8)烈烈:即“冽冽”,嚴(yán)寒的樣子。(9)飄風(fēng):疾風(fēng)。發(fā)(bō)發(fā):狀狂風(fēng)呼嘯的象聲詞。(10)谷(gǔ):善、好。(11)何:通“荷”,承受。(12)侯:有。(13)廢:大。殘賊:殘害。(14)尤:錯(cuò)。罪過(guò)。(15)相:看。(16)載:又。(17)構(gòu):“遘”的假借字,遇。(18)曷:何。云:語(yǔ)助詞。(19)江漢:長(zhǎng)江、漢水。(20)南國(guó):指南方各河流。紀(jì):朱熹《詩(shī)集傳》:“紀(jì),綱紀(jì)也,謂經(jīng)帶包絡(luò)之也?!保?1)盡瘁:盡心盡力以致憔悴。仕:任職。(22)有:通“友”,友愛,相親。(23)鶉(tuán):雕。鳶(yuān):老鷹。(24)翰(hàn)飛:高飛。戾(lì):至。(25)鱣(zhān):大鯉魚。鮪(wěi):鱘魚。(26)蕨薇:兩種野菜。(27)杞:枸杞。桋(yí):赤楝。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/276.html

熱門名句