賞析,(一)隴山的流水,流離了山下。想著我孤身一個(gè)人,翩然走在空曠的野外。(二)早上從" />

隴頭歌辭三首譯文及注釋

隴頭流水,流離山下。
念吾一身,飄然曠野。

朝發(fā)欣城,暮宿隴頭。
寒不能語,舌卷入喉。

隴頭流水,鳴聲嗚咽。
遙望秦川,心肝斷絕。

譯文(一)隴山的流水,流離了山下。想著我孤身一個(gè)人,翩然走在空曠的野外。(二)早上從欣城出發(fā),晚上睡在隴山。凍得說不出話來,舌頭都卷進(jìn)了喉嚨里。(三)隴山的流水,也發(fā)出嗚咽的鳴聲。遙望著秦川,心肝都要斷絕了。

注釋①《隴頭歌辭》為“梁鼓角橫吹曲”之一?!稑犯娂份d三首,寫游子漂流在外的痛苦心情。②隴頭:隴山頂上,一說隴頭(平?jīng)?、慶陽的一帶)古代隴山指六盤山。甘肅省簡稱為“隴”,這個(gè)隴由古代“隴山”而來,因?yàn)榍叭肆?xí)慣上稱平?jīng)鰬c陽兩區(qū)為隴東。天水為隴右,張掖、武威一帶為隴西,而古代隴西還包括今屬平?jīng)鍪械那f浪、靜寧兩縣。六盤山處甘肅、陜西、寧夏三省區(qū)交界處,主脈在甘肅境內(nèi)。隴頭流水,指發(fā)源于隴山的河流、溪水。一說是發(fā)源于隴山,向東流的涇河等幾條河水。③欣城:不詳,我認(rèn)為指今鎮(zhèn)原縣的“新城”,“新”與“欣”同音。漢代時(shí)平?jīng)霾糠值胤?,包括今?zhèn)原縣屬北地郡。新城距平?jīng)霾贿h(yuǎn),距隴山東麓也就一百多里路程;朝發(fā):早晨從欣城出發(fā)。③暮宿隴頭:傍晚住宿在隴山頂上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。④寒不能語,舌卷入喉:形容六盤山一帶氣候十分嚴(yán)寒,凍得舌頭都卷了上去,不能說話;語:說話。⑤鳴聲幽咽:天寒地凍,隴山下東流的河水結(jié)了冰,河流在冰層間嗚嗚咽咽,像人哭泣一樣。背井離鄉(xiāng)的游子于寒山冰河間聽到這種流水聲,心里那種思鄉(xiāng)之情,那種因種種原因遭受這種漂流之苦的心情可想而知是多么難受了。⑥遙望秦川:遙望:遠(yuǎn)眺,即向東遠(yuǎn)望;秦川,指陜西省中部。這里的秦川,指隴山以東廣大地區(qū),不一定指中原或關(guān)中地區(qū),“秦川”代指“故鄉(xiāng)”,因?yàn)榱P山以西就是“塞外”了,離關(guān)內(nèi)越來越遠(yuǎn),所以說痛斷肝腸。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/3240.html

熱門名句