賞析,站在南樓上靠著欄桿向四周遠望,只見山色和水色連接在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛" />

鄂州南樓書事四首(四顧山光接水光)譯文及注釋

【鄂州南樓書事四首】 四顧山光接水光, 憑欄十里芰荷香。 清風(fēng)明月無人管, 并作南樓一味涼。

譯文站在南樓上靠著欄桿向四周遠望,只見山色和水色連接在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛開,飄來陣陣香氣。清風(fēng)明月沒有人看管自由自在,月光融入清風(fēng)從南面吹來,使人感到一片涼爽和愜意。

注釋⑴鄂(è)州:在今湖北省武漢、黃石一帶。南樓:在武昌蛇山頂。 ⑵.四顧:向四周望去。山光、水光:山色、水色。 ⑶憑欄:靠著欄桿。十里:形容水面遼闊。芰(jì):菱角。 ⑷并:合并在一起。一味涼:一片涼意。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/3451.html

熱門名句