賞析,東風(fēng)輕拂著海棠,花透出美妙的光華,迷茫的夜霧中彌漫著花香,朦朧的月光轉(zhuǎn)過回廊。夜" />

海棠·東風(fēng)裊裊泛崇光譯文

東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
東風(fēng)輕拂著海棠,花透出美妙的光華,迷茫的夜霧中彌漫著花香,朦朧的月光轉(zhuǎn)過回廊。夜很深了,因?yàn)閾?dān)心海棠會像人一樣而睡去,所以趕忙點(diǎn)燃蠟燭,照耀著海棠。運(yùn)用手法 運(yùn)用了對比、暗喻.擬人等手法,將詩人的失意以及郁郁寡歡的心情體現(xiàn)了出來。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/3475.html

熱門名句