池州翠微亭(經(jīng)年塵土滿征衣)譯文及注釋
-
【池州翠微亭】 經(jīng)年塵土滿征衣, 特特尋芳上翠微。 好山好水看不足, 馬蹄催趁月明歸。
譯文多年的塵土布滿了軍裝,騎著馬到翠微亭尋找美景。好水好山還沒有欣賞夠,馬蹄聲就已經(jīng)催我速歸了。
注釋①選自《宋詩選》。岳飛(1103-1142),字鵬舉,宋朝愛國將領(lǐng)。這首詩表達了作者熱愛祖國錦繡河山的深厚感情,體現(xiàn)了馬背賦詩的特點。池州,今安徽貴池。翠微亭,在貴池南齊山頂上。②經(jīng)年:常年。③征衣:離家遠行的人的衣服。這里指從軍的衣服。④特特:特地、專門。亦可解作馬蹄聲,二義皆通。⑤尋芳:游春看花。⑥翠微:指翠微亭。⑦看不足:看不夠。⑧這句詩是說,在馬蹄聲的催促里,我踏著月色歸去了。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/3523.html