賞析,  巍巍梁山多高峻,大禹曾經(jīng)治理它,交通大道開辟成。韓侯來京受冊命,周王親自來宣" />

韓奕譯文及注釋

奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。

韓侯受命,王親命之,纘戎祖考,無廢朕命。

夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。

榦不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔修且張。

韓侯入覲,以其介圭,入覲于王。

王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯(cuò)衡。

玄袞齒舄,鉤膺鏤钖,鞹鞃淺幭,鞗革金厄。

韓侯出祖,出宿于屠,顯父餞之,清酒百壺。

其肴維何,炰鱉鮮魚,其蔌維何,維筍及蒲。

其贈維何,乘馬路車,籩豆有且,侯氏燕胥。

韓侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。

韓侯迎止,于蹶之里。

百兩彭彭,八鸞鏹鏹,不顯其光。

諸娣從之,祁祁如云,韓侯顧之,爛其盈門。

蹶父孔武,靡國不到,為韓姞相攸,莫如韓樂。

韓樂韓土,川澤訏訏,魴鱮甫甫,麀鹿噳噳。

有熊有羆,有貓有虎,慶既令居,韓姞燕譽(yù)。

溥彼韓城,燕師所完,以先祖受命,因時(shí)百蠻。

王錫韓侯,其追其貊,奄受北國,因以其伯。

實(shí)墉實(shí)壑,實(shí)畝實(shí)籍,獻(xiàn)其貔皮,赤豹黃羆。

譯文  巍巍梁山多高峻,大禹曾經(jīng)治理它,交通大道開辟成。韓侯來京受冊命,周王親自來宣布:繼承你的先祖業(yè),切莫辜負(fù)委重任。日日夜夜不懈怠,在職恭虔又謹(jǐn)慎,冊命自然不變更。整治不朝諸方國,輔佐君王顯才能?! ∷钠スR高又壯,體態(tài)雄壯又修長。韓侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行覲禮拜周王。周王賞賜給韓侯,交龍日月旗漂亮;竹篷車子雕紋章,黑色龍袍紅色鞋,馬飾繁纓金鈴裝;車軾蒙皮是虎皮,轡頭挽具閃金光?! №n侯祖祭出發(fā)行,首先住宿在杜陵。顯父設(shè)宴來餞行,備酒百壺甜又清。用的酒肴是什么?燉鱉蒸魚味鮮新。用的蔬菜是什么?嫩筍嫩蒲香噴噴。贈的禮物是什么?四馬大車好威風(fēng)。盤盤碗碗擺滿桌,侯爺吃得喜盈盈?! №n侯娶妻辦喜事,大王外甥作新娘,蹶父長女嫁新郎。韓侯出發(fā)去迎親,來到蹶地的里巷。百輛車隊(duì)鬧攘攘,串串鑾鈴響叮當(dāng),婚禮顯耀好榮光。眾多姑娘作陪嫁,猶如云霞鋪天上。韓侯行過曲顧禮,滿門光彩真輝煌。  蹶父強(qiáng)健很勇武,足跡踏遍萬方土。他為女兒找婆家,找到韓國最心舒。身在韓地很快樂,川澤遍布水源足。鳊魚鰱魚肥又大,母鹿小鹿聚一處。有熊有羆在山林,還有山貓與猛虎。喜慶有個(gè)好地方,韓姞心里好歡愉。  擴(kuò)建韓城高又大,燕國征役來筑成。依循先祖所受命,管轄所有蠻夷人。王對韓侯加賞賜,追族貊族聽號令。北方各國都管轄,作為諸侯的首領(lǐng)。筑起城墻挖壕溝,劃分田畝稅章定;珍貴貔皮作貢獻(xiàn),赤豹黃羆也送京。

注釋(1)奕奕:高大貌。梁山:宣王時(shí)韓國境內(nèi)山名。所在地諸說不一。鄭箋據(jù)《漢書·地理志》謂“粱山在夏陽西北”;馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》引《潛夫論》謂:“昔周宣王亦有韓城,其國也近燕,故《詩》曰‘溥彼韓城,燕師所完”’,又引王肅云:“涿郡方城縣有韓侯城”,又引《水經(jīng)注》云:“方城今為順天府固安縣,在府西南百二十里?!卑础洞笄逡唤y(tǒng)志》:“韓城在固安縣西南;《縣志》今名韓侯營,在縣東南十八里?!奔?xì)審詩義,今人多從此說。據(jù)現(xiàn)行政區(qū)劃,當(dāng)在北京市通縣之西,固安縣之東北。(2)維:發(fā)語助詞。甸:治。傳說大禹治水開辟九州。(3)倬(zhuó):長遠(yuǎn)。(4)韓侯:姬姓,周王近宗貴族,諸侯國韓國國君。歷史上周朝封建的韓國有兩個(gè),始封國君都是周武王的兒子。一在今陜西韓城縣南,世襲到春秋時(shí)并入晉國。一在今河北固安縣東北,與燕國接近,即此詩中的燕國。受命:接受冊命。周制,封建諸侯爵位有等,其國城、土地、兵力因之有差別。周宣王為加強(qiáng)北方防務(wù),增強(qiáng)韓國作為屏障的作用,提高其爵位,以便重修韓城,增加常備軍,發(fā)揮政治和軍事作用。(5)王:周宣王,西周一個(gè)比較有作為的國王,力圖振興趨于沒落的周王朝。(6)纘:繼承。戎:你。祖考:先祖。(7)朕:周王自稱。(8)夙夜:早晚。匪解:非懈。(9)虔共(gōng):敬誠恭謹(jǐn)。共,通“恭”。(10)榦:同“干”,安定。一說,同“干”,糾正。均通。不庭方:不來朝覲的方國諸侯。周制,方國諸侯應(yīng)定期朝覲天于納貢,不來朝庭朝覲,稱為不庭,被作為對周王不忠順的罪狀,應(yīng)予討伐。(11)辟:君位。(12)牡:公馬。(13)孔脩:很長。(14)入覲(jìn):入朝朝見天子。(15)介圭:玉器,天子圭一尺二寸,諸侯圭九寸以下。按周禮,王冊封諸侯賜予介圭作為鎮(zhèn)國寶器,諾侯入覲時(shí)須手執(zhí)介圭作覲禮之贄信。這是覲禮禮儀之一。(16)錫:同“賜”,賞賜。(17)淑旂:色彩鮮艷繪有交龍、日月圖案的旗子。綏章:指旗上圖案花紋優(yōu)美。(18)簟茀:竹編車篷。錯(cuò)衡:飾有交錯(cuò)花紋的車前橫木。(19)玄袞:黑色龍袍,周朝王公貴族的禮服。赤舄(xì):紅鞋。(20)鉤膺:又稱繁纓,束在馬腰部的革制裝飾品。鏤鍚(yáng):馬額上的金屬制裝飾品。(21)鞹鞃(kuò hóng):包皮革的車軾橫木。淺:淺毛虎皮。幭(miè):覆蓋。(22)鞗(tiáo)革:馬轡頭。厄:通“軛”。(23)出祖:出行之前祭路神。(24)屠:地名,可能是岐山東北的杜陵。(25)顯父:周宣王的卿士。父,是對男子的美稱。(26)炰(páo)鱉:烹煮鱉肉。(27)蔌:蔬。(28)筍:筍。(29)乘(shèng)馬:一乘車四匹馬。路車:輅車,貴族用大車。(30)籩(biān)豆:飲食用具,籩是盛果脯的高腳竹器,豆是盛食物的高腳、盤狀陶器。(31)燕胥:燕樂,燕通“宴”。(32)取妻:同“娶妻”。(33)汾王:鄭箋:“厲王流于彘,彘在汾水之上,故時(shí)人因以號之。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》以為“汾者墳之假借,故傳訓(xùn)為大,傳泛言大王,但以為美稱耳,未嘗專指厲王”。俞樾《群經(jīng)平議》以為“此汾王疑即西戎之王……西戎之君稱王者多矣。汾即《考工記》之妢胡,汾王者,妢胡之王也。韓侯娶汾王之甥,……當(dāng)時(shí)借此為服西戎之策,后世和親之議,此其濫觴也。詩人張大其事而歌詠之,蓋亦如此”。此說史無明據(jù),故未取,仍依毛傳但云大王。(34)蹶父:周的卿士,姞姓,以封地蹶為氏。(35)迎止:迎親。止,同“之”。周時(shí)婚禮新郎去女家親迎新娘。(36)百兩:百輛。彭彭:盛多貌。(37)鸞:通“鑾”,掛在馬鑣上的鈴,每車四馬八鑾。(38)不(pī)顯:不,通“丕”,大;丕顯,非常顯耀。(39)諸娣從之:娣,女弟,即妹。周代婚制,諸侯嫡長女出嫁,諸妹諸侄隨從出嫁為妾媵。(40)祁祁:盛多貌。(41)顧:回頭看;或謂“顧”為“曲顧”之禮。(42)爛:光采明耀。(43)孔武:很勇武??祝?。(44)靡:沒有。(45)韓姞:即蹶父之女,姞姓,嫁韓侯為妻,故稱韓姞。相攸:觀察合適的地方。相,視;攸,所。(46)訏(xū)訏:廣大貌。(47)魴鱮:兩種魚名,今名鳊、鰱。甫甫:大貌。(48)麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。(49)令居:美好居所。(50)燕譽(yù):安樂高興。(51)溥(pǔ):廣大。韓城:韓國都城。(52)燕師:燕國的人眾。周制,各諸侯國都城建筑面積、城垣高度等規(guī)格及其常備軍人數(shù),據(jù)爵位高低而定。韓侯受命為北地方伯,故擴(kuò)建韓城。韓城與燕國相近,故從燕國征發(fā)人眾前來筑城。當(dāng)時(shí)工程都向各地征役。燕國,姬姓諸侯,召公長子始封,在今北京市大興縣北。(53)時(shí):猶“司”,掌管、統(tǒng)轄。百蠻:古時(shí)對異族土著部落統(tǒng)稱蠻、夷,百是概數(shù),言其多。(54)追(duī)、貊(mò):北方兩個(gè)少數(shù)民族。(55)奄:完全。(56)伯:諸侯之長。(57)實(shí):是,乃。墉:城墻,此作動詞。壑:壕溝,此作動詞。(58)畝:田畝,此作動詞,指劃分田畝。籍:征收賦稅,正稅法。(59)貔(pí):一種猛獸名。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/385.html

熱門名句