賞析,片刻的時(shí)光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會(huì),借酒" />

浣溪沙·一向年光有限身譯文及注釋

一向年光有限身。等閑離別易銷(xiāo)魂。酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。不如憐取眼前人。

譯文片刻的時(shí)光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會(huì),借酒消愁,對(duì)酒當(dāng)歌,及時(shí)行樂(lè),聊慰此有限之身。若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨(dú)處家中,看到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛(ài)憐眼前的人。

注釋一向:一晌,片刻,一會(huì)兒。年光:時(shí)光。有限身:有限的生命。等閑:平常,隨便,無(wú)端。銷(xiāo)魂:極度悲傷,極度快樂(lè)。莫辭頻:不要因?yàn)轭l繁而推辭。憐取眼前人:元稹《會(huì)真記》載崔鶯鶯詩(shī):“還將舊來(lái)意,憐取眼前人?!睉z:珍惜,憐愛(ài)。?。赫Z(yǔ)助詞。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/4248.html

熱門(mén)名句