將赴吳興登樂(lè)游原一絕譯文及注釋
-
清時(shí)有味是無(wú)能,閑愛(ài)孤云靜愛(ài)僧。
欲把一麾江海去,樂(lè)游原上望昭陵。譯文太平時(shí)閑游有趣卻是無(wú)能,閑愛(ài)天上孤云安靜愛(ài)山僧。我愿手持旌麾去吳興上任,樂(lè)游原上再望望風(fēng)雨昭陵。
注釋⑴吳興:即今浙江省湖州市。樂(lè)游原:在長(zhǎng)安城南,地勢(shì)高敞,可以眺望,是當(dāng)時(shí)的游覽勝地。⑵“清時(shí)”句:意謂當(dāng)這清平無(wú)所作為之時(shí),自己所以有此閑情。 ⑶一麾(huī):旌旗。⑷昭陵:唐太宗的陵墓。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/581.html