賞析,漢文帝為了求賢曾在未央宮前的正室里召見被逐之臣,論那賈誼的才華和格調確實是十分脫" />

賈生譯文及注釋

宣室求賢訪逐臣, 賈生才調更無倫。 可憐夜半虛前席,[2] 不問蒼生問鬼神。[3]

譯文漢文帝為了求賢曾在未央宮前的正室里召見被逐之臣,論那賈誼的才華和格調確實是十分脫俗超群。可惜的是雖然談到三更半夜竟是白白的向前移席,因為他問的并不是關心天下百姓,而是鬼神。

注釋①賈生:賈誼,西漢著名的政論家,力主改革弊政,提出許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,一生抑郁不得志。②宣室:漢未央宮前殿的正室。③逐臣:被放逐之臣,指賈誼曾被貶謫。④才調:才氣。⑤可憐:可惜,可嘆。蒼生:百姓。問鬼神:事見《史記·屈原賈生列傳》。文帝接見賈誼,“問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席?!雹尢摚嚎兆?,徒然。⑦前席:在坐席上移膝靠近對方。⑧蒼生:百姓

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/594.html

熱門名句