午日觀競(jìng)渡譯文及注釋
-
共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。
云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。
屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。
江亭暇日堪高會(huì),醉諷離騷不解愁。譯文 在端午節(jié)這天,圍在岸上的人們,驚怕地觀看著群龍?jiān)谒湘覒颍恢涝瓉?lái)這是裝飾成龍形的小船,船上彩旗獵獵作響震紀(jì)空中翻飛,敲響的鑼鼓喧鬧,清清的水流。從古到今屈原的冤魂不散,楚國(guó)的風(fēng)俗至今仍存。閑暇的日子正適合在江亭喝酒聚會(huì),誦讀《離騷》,哪覺(jué)得其中的憂愁。
注釋①午日:端午節(jié)這天。②駭:驚駭。③木蘭舟:這里指龍舟。④青漢:云霄。⑤殷:震動(dòng)。⑥終古:從古至今。⑦暇日:空閑。⑧高會(huì):指端午節(jié)會(huì)船競(jìng)渡。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/7949.html