賞析,滿城燈火蕩漾著一片春煙,天色陰沉,月亮隱在海天的那邊??吹仅椛綗舨?,引起了仙人流" />

元夕無月譯文及注釋

滿城燈市蕩春煙,寶月沉沉隔海天。
看到六鰲仙有淚,神山淪沒已三年!

三年此夕月無光,明月多應在故鄉(xiāng)。
欲向海天尋月去,五更飛夢渡鯤洋。

譯文滿城燈火蕩漾著一片春煙,天色陰沉,月亮隱在海天的那邊??吹仅椛綗舨剩鹆讼扇肆鳒I,海外的神山已經(jīng)沉淪三年!

三年后的今夜天空不見月光,美麗的月亮大概在臺灣故鄉(xiāng)。想到海天之外去尋找明月,半夜里做夢,神魂飛渡重洋。

注釋①元夕:農(nóng)歷正月十五之夜。②六鰲句:鰲同鼇,《列子·湯問》:“龍伯之國有大人,一釣而連六鰲”,又《摭遺》:“李白自稱海上釣鰲客,謁宰相問他:“先生臨滄海,釣巨鰲,以何為鉤線?”后來詩家就常用釣鰲客來比喻豪邁有為的人。這里借指鰲山,是把燈彩迭成山的形狀;仙是作者自比,因看鰲山燈彩聯(lián)想到后句的神山淪沒而傷心流淚。③神山:《史記·秦始皇紀》:“海中有三神仙:蓬萊、方丈、瀛州,仙人居之”,這里指臺灣島。④五更:以前把一夜分成五更,一更大約兩小時,此處指深夜。鯤洋:臺灣南部有??诿喏H身臺灣島,鯤洋,指臺灣海峽。

版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/8091.html

熱門名句