菩薩蠻·霏霏點(diǎn)點(diǎn)回塘雨譯文及注釋
-
菩薩蠻霏霏點(diǎn)點(diǎn)回塘雨,雙雙只只鴛鴦?wù)Z。灼灼野花香,依依金柳黃。
盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光,青青云粉狀。譯文濛濛細(xì)雨中,戲游池塘的鴛鴦,成雙捉對(duì),相偎相依,好像在纏綿私語,互訴心曲。池塘邊開滿了繽紛燦爛的野花,散發(fā)著陣陣清香;一縷縷金黃的柳絲,在春雨中隨風(fēng)搖曳,輕輕拂動(dòng)。一群天真爛漫、體態(tài)婀娜、步履輕盈的少女,從坐落江岸的村舍里走來,她們?nèi)齼蓛?,在春雨初霽的溪邊,歡快地舞著,唱著。那艷麗繽紛的羅衣,隨著舞姿的變幻,閃耀出絢爛的光彩;那脂粉薄敷的面頰,在霞光的映襯下,煥發(fā)出如云般的嬌艷紅潤(rùn)。
注釋①霏霏:形容雨絲細(xì)密。韋莊《臺(tái)城》詩(shī):“江雨霏霏江草齊?!雹谧谱疲乎r明貌?!对?shī)·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華?!雹垡酪溃狠p柔貌。《詩(shī)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”④盈盈:儀態(tài)美好貌。元稹《答姨兄胡靈之》詩(shī):“對(duì)談依赳赳,送客步盈盈?!雹蒺ǎ好髁撩病!豆旁?shī)十九首》:“迢迢遷牛女,皎皎河漢女?!?/p>
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/8676.html