老子·德經(jīng)·第五十七章

  以正治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌諱,而民彌貧;人多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。故圣人云:「我無為,而民自化;我好靜,而民自正;我無事,而民自富;我無欲,而民自樸?!?

相關(guān)翻譯

老子 德經(jīng)第五十七章譯文及注釋

  以無為、清靜之道去治理國家,以奇巧、詭秘的辦法去用兵,以下擾害人民而治理天下。我怎么知道是這種情形呢?根據(jù)就在于此:天下的禁忌越多,而老百姓就越陷于貧窮;人民的銳利武器越多…詳情

相關(guān)賞析

第五十七章評析

先說“以奇用兵”?!兜赖陆?jīng)》不是兵書,但其中不排除有關(guān)于軍事方面的內(nèi)容,這是我們在前面章節(jié)里已經(jīng)說到的問題。例如本章講“以奇用兵”,實際上講的是軍事問題。在老子的觀念中,用兵是一種…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/3368.html