金剛經(jīng)·如理實見

  須菩提。于意云何?可以身相見如來不。不也世尊。不可以身相得見如來。何以故。如來所說身相即非身相。佛告須菩提。凡所有相。皆是虛妄。若見諸相非相。則見如來。

相關翻譯

金剛經(jīng) 如理實見譯文及注釋

須菩提,你的意思怎樣?可以以為看見我外表的身相,就是看見不生不滅,無所從來,亦無所去的如來嗎?不可以,世尊,不可以以為看見身相就見得到如來,為什么呢?如來所說的身相,是虛幻的身相?!?A href="/wenzhang/13258.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關賞析

如理實見評析

本章說各種表相都是虛妄不實的,這就是真理之體現(xiàn)?!爸T相非相”,即要透過“諸相”的表面現(xiàn)象看到實質不是“相”而是“空”,佛的三十二種相都是為引導世俗人進入信仰的“方便法門”,進入信仰…詳情

版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/5237.html