圍爐夜話·第四十則
氣性不和平,則文章事功,俱無足?。徽Z言多矯飾,則人品心術(shù),盡屬可疑。
相關(guān)翻譯
圍爐夜話 第四十則譯文及注釋
如果一個人不能平心靜氣地處世待人,那么,就可以斷定他在學(xué)問和做事上,都不可能有什么值得效法之處。一個人的言語如果虛偽不實,那么,無論他在人品或是心性上表現(xiàn)得多崇高,一樣令人懷疑…詳情相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/5886.html