圍爐夜話·第一四一則

  成就人才,即是栽培子弟;暴殄天物,自應(yīng)折磨兒孫。

相關(guān)翻譯

圍爐夜話 第一四一則譯文及注釋

培植有才能的人,使他有所成就,就是教育培養(yǎng)自己的子弟。不知愛惜物力而任意浪費(fèi)東西,自然使兒孫未來受苦受難。注釋暴殄天物:不知愛惜物力,任意浪費(fèi)東西。…詳情

相關(guān)賞析

第一四一則評語

一個(gè)真正的人才得之不易,然而亦須有適當(dāng)?shù)慕逃团囵B(yǎng)。有的人天生秉賦良好,卻得不到適當(dāng)?shù)沫h(huán)境和培植,竟而荒廢了他的才能,這是十分可惜的。自己的兒孫有時(shí)不見得資質(zhì)卓越,若是能將花在自己…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/bookview/5988.html