六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)
六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)原文:
【六月二十七日望湖樓醉書】[1]
黑云翻墨未遮山,[2]
白雨跳珠亂入船。[3]
卷地風(fēng)來忽吹散,[4]
望湖樓下水如天。[5]
六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)拼音解讀:
【liù yuè èr shí qī rì wàng hú lóu zuì shū 】[1]
hēi yún fān mò wèi zhē shān ,[2]
bái yǔ tiào zhū luàn rù chuán 。[3]
juàn dì fēng lái hū chuī sàn ,[4]
wàng hú lóu xià shuǐ rú tiān 。[5]
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)譯文及注釋
烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風(fēng)卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。 注釋1、…詳情相關(guān)賞析
六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)分析
第一句寫云:黑云像打翻了的黑墨水,還未來得及把山遮住。詩中把烏云比作“翻墨”,形象逼真。第二句寫雨:白亮亮的雨點落在湖面濺起無數(shù)水花,亂紛紛地跳進船艙。用“跳珠”形容雨點,有聲有色…詳情作者介紹
六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)原文,六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)翻譯,六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)賞析,六月二十七日望湖樓醉書(黑云翻墨未遮山)閱讀答案,出自蘇軾的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/shi/1179.html