淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)
淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)原文:
【淮上與友人別】
揚子江頭楊柳春,
楊花愁殺渡江人。
數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚,
君向瀟湘我向秦。
淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)拼音解讀:
【huái shàng yǔ yǒu rén bié 】
yáng zǐ jiāng tóu yáng liǔ chūn ,
yáng huā chóu shā dù jiāng rén 。
shù shēng fēng dí lí tíng wǎn ,
jun1 xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)譯文及注釋
揚子江的岸邊楊柳依依,那亂飛的柳絮,愁壞了渡江的游子。晚風(fēng)陣陣,從驛亭里飄來幾聲笛聲,我們就要離別了,你要去瀟水和湘水流經(jīng)的城鎮(zhèn)(今湖南一帶),而我要去京城長安。 注釋①淮…詳情相關(guān)賞析
淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)寫作背景
該首詩是詩人在揚州(即題中所稱“淮上”)和友人分手時所作。和通常的送行不同,這是一次各赴前程的握別:友人渡江南往瀟湘(今湖南一帶),自己則北向長安。…詳情淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)鑒賞
晚唐絕句自杜牧、李商隱以后,單純議論之風(fēng)漸熾,抒情性、形象性和音悅性都大為減弱。而鄭谷的七絕則仍然保持了長于抒情、富于風(fēng)韻的特點。一、二兩句即景抒情,點醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來…詳情作者介紹
淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)原文,淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)翻譯,淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)賞析,淮上與友人別(揚子江頭楊柳春)閱讀答案,出自鄭谷的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/shi/3099.html