賞析,葛藤生長(zhǎng)覆荊樹,蘞草蔓延在野土。我愛的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)共處?葛藤生長(zhǎng)覆叢棘," />

葛生譯文及注釋

葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)處?

葛生蒙棘,蘞蔓于域。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)息?

角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)旦?

夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居。

冬之夜,夏之日。百歲之后,歸于其室。

譯文葛藤生長(zhǎng)覆荊樹,蘞草蔓延在野土。我愛的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)共處?葛藤生長(zhǎng)覆叢棘,蘞草蔓延在墳地。我愛的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)共息?牛角枕頭光燦爛,錦繡被子色斑斕。我愛的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)作伴?夏季白日烈炎炎,冬季黑夜長(zhǎng)漫漫。百年以后歸宿同,與你相會(huì)在黃泉。冬季黑夜長(zhǎng)漫漫,夏季白日烈炎炎。百年以后歸宿同,與你相會(huì)在陰間。

注釋①葛:藤本植物,莖皮纖維可織葛布,塊根可食,花可解酒毒。蒙:覆蓋。楚:灌木名,即牡荊。②蘞(liǎn 斂):攀緣性多年生草本植物,根可入藥,有白蘞、赤蘞、烏蘞等。③予美:我的好人。鄭箋:“我所美之人?!敝祆洹对?shī)集傳》:“婦人指其夫也?!蓖龃耍核烙诖颂?,指死后埋在那里。④棘:酸棗,有棘刺的灌木。⑤域:墳地。毛傳:“域,營(yíng)域也?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“營(yíng)域,或作塋域,古為葬地之稱?!墩f文》:‘塋,墓地也’是也?!雹藿钦恚号=亲龅恼眍^。據(jù)《周禮·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“燦”。⑦錦衾:錦緞褥。聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》:“角枕、錦衾,皆斂死者所用。”爛:燦爛。⑧獨(dú)旦:朱熹《詩(shī)集傳》:“獨(dú)旦,獨(dú)處至旦也?!钡?,天亮。一說旦釋為安,聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》:“旦,坦?!薄疤?,安也?!雹嵯闹?、冬之夜:夏之日長(zhǎng),冬之夜長(zhǎng),言時(shí)間長(zhǎng)也。⑩其居:亡夫的墓穴。下文“其室”義同。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/127.html

熱門名句