好事近(月未到誠齋)注釋及譯文
-
【好事近】
月未到誠齋, 先到萬花川谷。
不是誠齋無月, 隔一庭修竹。
如今才是十三夜, 月色已如玉。
未是秋光奇艷, 看十五十六。
詩句注釋
①誠齋:作者字號誠齋,也是作者書房的名字。 ②萬花川谷:誠齋不遠處一座苑圃的名字。 ③十五十六:指十五十六的月亮。 ④未是:還不是。 ⑤庭:庭院。 ⑥修竹:修長且直,很青翠整齊,叫修竹。
白話譯文
月亮還未照到我的書齋前,先照到了萬花川谷,不是書齋沒有月光,而是被高高的竹林隔著?,F(xiàn)在秋月還沒到最美的時候,到了十五、十六日夜晚你再看,那才是最好的。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://m.x4s22.cn/wenzhang/18498.html